ČÍSLO 10/2001
 |
Podzim, nadzim, předzim, zazim. To jen slovní hříčka na úvod. Doufám, že vám dostatečně zvedla náladu. Nic jiného mě totiž momentálně nenapadlo.
Schován před celým světem ve své nenápadné pozorovatelně, dávám o sobě opět vědět. Tentokrát jsem se rozhodl mnohým z vás ulehčit situaci. "Co nám chce ulehčovat?" ptáte se možná. Asi toto: těm mladším či méně zkušeným čtenářům hudebních a podobných časopisů bych jen rád pomohl rozluštit některé jinotaje, které s oblibou používají hudebníci v rozhovorech. Nemůžete totiž věřit úplně všemu, co říkají, a to, čemu věříte, je ještě potřeba brát trochu s rezervou. Já už jsem se rozhovorů s muzikanty něco načetl, a tudíž se možná nechám nachytat méně než ostatní. Z toho také vyplývá, že tento článek je úplně zbytečný pro stejně, neřkuli více zkušené čtenáře, než jsem já. Ale nikdo z nich nic takového nenapsal, tak to zůstalo na mně, řekněme středně zkušeném. Svůj "slovníček" jsem nesestavoval abecedně, ale spíše tematicky, mírně systematicky, ale také trochu chaoticky. Jeho používáni je snadné: najdete v něm vždy v rozhovorech používanou frázi a za ní v hranatých závorkách návod, jak ji spráně "číst", případně co nedořečeného se ve vyřčeném skrývá...
nové skladby vznikaly velice spontánně
[trochu jsme s klukama popili]
v této skladbě jsme se snažili oprostit od tradičních skladatelských postupů
[písnička není vystavěna jako sloka-refrén-sloka-refrén, ale sloka-sloka-refrén-refrén]
v poslední době jsme hodně začali pracovat s počítačem
[přepsali jsme do něj všechny texty]
byl to velmi dlouhý skladatelský proces
[však víte, to trvá, než se konečně všichni sejdem ve zkušebně]
myslím si, že naše texty reflektují současný životní styl
[v textech se objevuje výraz SMS]
zkoušeli jsme použít studio jako hudební nástroj
[jen nikdo z nás nepřišel na to, jak ten pitomej nástroj naladit]
mnoho písniček se na desku ani nevešlo
[buďte jedině rádi!]
na naší nové desce jsme se nechali inspirovat progresivními postupy
[pilotní singl má v podkladu bicí smyčku]
začali jsme trochu experimentovat s elektronikou
[v rohu studia po celou dobu natáčení stál sampler]
naše nová deska je zatím to nejlepší, co jsme natočili
[a i kdyby nebyla, víte, kolik nám dala práce?]
umělecky jsme si přestali rozumět
[vždycky mi zabíral moje místo v autě]
naše cesty se začaly rozcházet
[nechtěl stavět na pumpách, když já jsem chtěl, a naopak]
rozhodli jsme se po vzájemné přátelské dohodě…
[... že už se vzájemně přátelit nebudem]
naše hudba se musí líbit v první řadě nám, pak teprve nás zajímá úspěch u kritiků nebo u publika
[kéž by se líbila alespoň tomu publiku!]
jste skvělý pozorný publikum
[proč sakra netancujete?]
rádi sem přijedem znova!
[jak přesně se to tu jmenuje?]
zahrajem Vám to nejlepší z naší tvorby
[ostatně už několik let stejně neumíme nic jinýho, natož novýho]
vy ještě můžete?
[my už nemůžeme]
v našem novém klipu není na děj kladen hlavní důraz
[klip nemá děj žádný]
s firmou se vždycky dohodneme
[zkrátka uděláme, co chtějí]
firma nás do ničeho netlačí
[my jim jenom často dáváme za pravdu]
snažíme se oslovit i mladší posluchače
[koupili jsme si takový ty kalhoty s kapsama]
Pochopitelně že slovník tohoto typu nemůže být úplně akurátní, leckteré výrazy lze vykládat různě. Ani kompletní, přidávat je pořád co. Ale alespoň pro takové nastínění a vyvedení nezkušeného čtenáře z rozhororové džungle může, myslím, posloužit dobře. Problém by snad mohl být jedině s hudebníky kteří jsou opravdu upřímní (až příliš) a všechno říkají přesně tak, jak si myslí. Ti nám nastavení citlivosti vnímání trošku komplikují. Ale nebojte se, těch moc není a já vám o nich dám včas vědět! Nicméně doufám, že je vám jasné, že kdo dokáže sestavit takovýto slovníček, nemůže nebýt jedním z nich:)!
Mardoša
mardosha@noise.cz
|