ČÍSLO 10/2001

Podzim, nadzim, předzim, zazim. To jen slovní hříčka na úvod. Doufám, že vám dostatečně zvedla náladu. Nic jiného mě totiž momentálně nenapadlo. Schován před celým světem ve své nenápadné pozorovatelně, dávám o sobě opět vědět. Tentokrát jsem se rozhodl mnohým z vás ulehčit situaci. "Co nám chce ulehčovat?" ptáte se možná. Asi toto: těm mladším či méně zkušeným čtenářům hudebních a podobných časopisů bych jen rád pomohl rozluštit některé jinotaje, které s oblibou používají hudebníci v rozhovorech. Nemůžete totiž věřit úplně všemu, co říkají, a to, čemu věříte, je ještě potřeba brát trochu s rezervou. Já už jsem se rozhovorů s muzikanty něco načetl, a tudíž se možná nechám nachytat méně než ostatní. Z toho také vyplývá, že tento článek je úplně zbytečný pro stejně, neřkuli více zkušené čtenáře, než jsem já. Ale nikdo z nich nic takového nenapsal, tak to zůstalo na mně, řekněme středně zkušeném. Svůj "slovníček" jsem nesestavoval abecedně, ale spíše tematicky, mírně systematicky, ale také trochu chaoticky. Jeho používáni je snadné: najdete v něm vždy v rozhovorech používanou frázi a za ní v hranatých závorkách návod, jak ji spráně "číst", případně co nedořečeného se ve vyřčeném skrývá...

nové skladby vznikaly velice spontánně
[trochu jsme s klukama popili]

v této skladbě jsme se snažili oprostit od tradičních skladatelských postupů
[písnička není vystavěna jako sloka-refrén-sloka-refrén, ale sloka-sloka-refrén-refrén]

v poslední době jsme hodně začali pracovat s počítačem
[přepsali jsme do něj všechny texty]

byl to velmi dlouhý skladatelský proces
[však víte, to trvá, než se konečně všichni sejdem ve zkušebně]

myslím si, že naše texty reflektují současný životní styl
[v textech se objevuje výraz SMS]

zkoušeli jsme použít studio jako hudební nástroj
[jen nikdo z nás nepřišel na to, jak ten pitomej nástroj naladit]

mnoho písniček se na desku ani nevešlo
[buďte jedině rádi!]

na naší nové desce jsme se nechali inspirovat progresivními postupy
[pilotní singl má v podkladu bicí smyčku]

začali jsme trochu experimentovat s elektronikou
[v rohu studia po celou dobu natáčení stál sampler]

naše nová deska je zatím to nejlepší, co jsme natočili
[a i kdyby nebyla, víte, kolik nám dala práce?]

umělecky jsme si přestali rozumět
[vždycky mi zabíral moje místo v autě]

naše cesty se začaly rozcházet
[nechtěl stavět na pumpách, když já jsem chtěl, a naopak]

rozhodli jsme se po vzájemné přátelské dohodě…
[... že už se vzájemně přátelit nebudem]

naše hudba se musí líbit v první řadě nám, pak teprve nás zajímá úspěch u kritiků nebo u publika
[kéž by se líbila alespoň tomu publiku!]

jste skvělý pozorný publikum
[proč sakra netancujete?]

rádi sem přijedem znova!
[jak přesně se to tu jmenuje?]

zahrajem Vám to nejlepší z naší tvorby
[ostatně už několik let stejně neumíme nic jinýho, natož novýho]

vy ještě můžete?
[my už nemůžeme]

v našem novém klipu není na děj kladen hlavní důraz
[klip nemá děj žádný]

s firmou se vždycky dohodneme
[zkrátka uděláme, co chtějí]

firma nás do ničeho netlačí
[my jim jenom často dáváme za pravdu]

snažíme se oslovit i mladší posluchače
[koupili jsme si takový ty kalhoty s kapsama]

Pochopitelně že slovník tohoto typu nemůže být úplně akurátní, leckteré výrazy lze vykládat různě. Ani kompletní, přidávat je pořád co. Ale alespoň pro takové nastínění a vyvedení nezkušeného čtenáře z rozhororové džungle může, myslím, posloužit dobře. Problém by snad mohl být jedině s hudebníky kteří jsou opravdu upřímní (až příliš) a všechno říkají přesně tak, jak si myslí. Ti nám nastavení citlivosti vnímání trošku komplikují. Ale nebojte se, těch moc není a já vám o nich dám včas vědět! Nicméně doufám, že je vám jasné, že kdo dokáže sestavit takovýto slovníček, nemůže nebýt jedním z nich:)!

Mardoša
mardosha@noise.cz